本周一晚上,ITV大获全胜。
标签: 荒野明星
上周日晚上,ITV老牌真人秀《荒野明星》(I'm a Celebrity, Get Me Out of Here!)击败了BBC的舞蹈真人秀《舞林大会》(Strictly Come Dancing),彻底咸鱼翻身。
尽管ITV在本周二的晚上没有直播足球比赛,但是其整体表现仍旧咄咄逼人。
新的一周开始了,BBC也一如既往地在周一夜完败老对手ITV。
ITV的选秀节目《X音素》(The X Factor)连续第三周被同门《荒野明星》(I'm a Celebrity... Get Me Out of Here!)压制,不过在BBC《舞林大会》(Strictly Come Dancing)面前,前面的两档节目都只能俯首称臣。
BBC1古装魔幻剧《梅林传奇》(Merlin)在上周六晚上创出了该节目开播近5年来的收视新高。
相比上周五晚上杂七杂八的电视节目,肥皂剧更受到英国观众的欢迎。当然,明星真人秀节目也颇具实力。
和上周四一样,收视疲软的BBC再次不敌老对手ITV,目送后者连庄周四夜。
拥有名人野外生存秀《荒野明星》(I'm a Celebrity... Get Me Out of Here)和一众肥皂剧的ITV毫无悬念的夺得了感恩节前一晚的收视冠军。
ITV名人荒野冒险秀《荒野明星》(I'm a Celebrity... Get Me Out of Here)已进入第二周,魅力有增无减。
尽管BBC老牌舞蹈秀《舞林大会》(Strictly Come Dancing)结果秀又一次战胜了ITV老牌选秀节目《X音素》(The X Factor)结果秀,但上周日晚上的收视冠军却属于ITV另一档老牌真人秀《荒野明星》(I'm a Celebrity... Get Me Out of Here!),真可谓鹬蚌相争渔翁得利。
上周六晚上,BBC老牌舞蹈真人秀《舞林大会》(Strictly Come Dancing)再次以超过1000万的收视观众拔得头筹,可ITV的老牌选秀节目《X音素》(The X Factor)却十分遗憾地被另一档老牌明星秀《荒野明星》(I'm a Celebrity... Get Me Out of Here)反超。