上周六的夜晚属于BBC1和它的国标舞名人秀《舞林大会》(Strictly Come Dancing)。
标签: 舞林大会
尽管ITV在上周六晚上搞了一场明星贺岁版的《非诚勿扰》(Take Me Out),而且也的确吸引了不少眼球,但是当晚的收视巨无霸仍属于BBC的《舞林大会》(Strictly Come Dancing)。
ITV的选秀节目《X音素》(The X Factor)连续第三周被同门《荒野明星》(I'm a Celebrity... Get Me Out of Here!)压制,不过在BBC《舞林大会》(Strictly Come Dancing)面前,前面的两档节目都只能俯首称臣。
BBC1古装魔幻剧《梅林传奇》(Merlin)在上周六晚上创出了该节目开播近5年来的收视新高。
尽管BBC老牌舞蹈秀《舞林大会》(Strictly Come Dancing)结果秀又一次战胜了ITV老牌选秀节目《X音素》(The X Factor)结果秀,但上周日晚上的收视冠军却属于ITV另一档老牌真人秀《荒野明星》(I'm a Celebrity... Get Me Out of Here!),真可谓鹬蚌相争渔翁得利。
上周六晚上,BBC老牌舞蹈真人秀《舞林大会》(Strictly Come Dancing)再次以超过1000万的收视观众拔得头筹,可ITV的老牌选秀节目《X音素》(The X Factor)却十分遗憾地被另一档老牌明星秀《荒野明星》(I'm a Celebrity... Get Me Out of Here)反超。
ITV老牌真人秀《X音素》(The X Factor)恐怕是上周日晚上最郁闷的电视节目,不仅被老对手《舞林大会》(Strictly Come Dancing)强压身下,就连同门《荒野明星》(I'm a Celebrity... Get Me Out of Here)也比不过。
BBC舞蹈真人秀《舞林大会》(Strictly Come Dancing)击败老对手ITV的《X音素》(The X Factor)的同时,还创出了本季收视新高。
如果说周六属于BBC,那么周日就是ITV的天下。
BBC舞蹈秀《舞林大会》(Strictly Come Dancing)再一次击败了ITV歌唱秀《X音素》(The X Factor),尽管这两档节目没有在同一个时间段播出。